定価1,980円(本体1,800円)
発売日2022年5月27日
ISBN978-4-7917-7471-5
言葉は穴だらけだ。
日本語でも他の言葉でも、外から眺めてみると、欠けている単語がたくさんあって、どうして、こんな穴あきチーズを使ってものを書くことができるのだろうと不思議になる。
[目次]
1 遊園地は嘘つきの天国
すべって、ころんで、かかとがとれた
病院という異国への旅
「犬婿入り」について
翻訳という熱帯旅行
失われた原稿
〈生い立ち〉という虚構
ドイツで書く嬉しさ
シャミッソー賞を受賞してみて
吹き寄せられたページたち
樹木・電流・プラスチック
「ふと」と「思わず」
ゆずる物腰ものほしげ
懐かしいかもしれない
アメリカの印象
通信手段
◉
遊園地は嘘つきの天国
2 衣服としての日本語
記憶の中の本
刻み込まれていく文章
言葉のたけくらべ
舞台のある小説
人形の死体/身体/神道
罫線という私
衣服としての日本語
◉
異界の目
3 線は具象 具象は線
「外国語文学」の時代
ジークリット・ヴァイゲルの「性の地形学」について
翻訳者の門――ツェランが日本語を読む時
ラビと二十七個の点
ハムレットマシーンからハムレットヘ
身体・声・仮面――ハイナー・ミュラーの演劇と能の間の呼応
迷いの踊り――ノイマイヤーの「ハムレット」
聴覚と視覚の間の溝を覗く――朗読とダンスの共演「風の中の卵のように」
「新ドイツ零年」と引用の切り口
筆の跡
線は具象 具象は線
◉
花言葉
二〇四五年
あとがき
新装版のためのあとがき
新版のためのあとがき
[著者]多和田葉子(たわだ・ようこ)
1960年東京生まれ。1982年にハンブルグに移住、2006年よりベルリン在住。『かかとを失くして』で群像新人文学賞、『犬婿入り』で芥川賞、『ヒナギクのお茶の場合』で泉鏡花文学賞、『球形時間』でBunkamuraドゥマゴ文学賞、『容疑者の夜行列車』で伊藤整文学賞・谷崎潤一郎賞、『尼僧とキューピッドの弓』で紫式部文学賞、『雪の練習生』で野間文芸賞など、受賞多数。ドイツ語と日本語で精力的に作品を書き続ける。1996年にはドイツ語での作家活動によりシャミッソー文学賞受賞。2018年『献灯使』で全米図書賞(翻訳文学部門)受賞。